quinta-feira, 20 de maio de 2010

DÓS UN CERO


Para soletrar uma palavra complicada por telefone, definiram-se certas diretrizes que a maioria das pessoas acatou para evitar confusões entre as letras. Ao dizer uma letra, deve-se relacioná-la a uma palavra que comece com ela. Por exemplo, N é de navio, B de bola, I de icneumonídeo, e por aí vai.

Mas, para números, não existe isso. Você não relata um número dizendo coisas do tipo “4 de quatrocentos e vinte dois” ou “1 de dezesseis”, ou “3 de pi” e nem nada disso.

No entanto, talvez isso tivesse me ajudado uma vez quando precisei falar com uma amiga e ela não estava em casa. Quem atendeu foi a vó dela e ela me pediu – num português meio capenga – para que eu deixasse um número para retorno.

Apesar disso ter ocorrido no começo dos anos 90, lembro do número até hoje: 210-0090, talvez em função do papo que tive com a bem-intencionada velhinha. Segue abaixo a conversa entre eu e a vó de minha amiga.

“Alô?”
“Alô... por favor a Jaqueline está?”
“No... quin quer falar?”
“Ah... é o Vladimir, amigo dela.”
“Quer eu pego número e ela liga?”
“Sim! Pode ser. A senhora anota?”
“Pode falar número”
“É 2, 1, 0...”
“Dós, un, cero...”
“0, 0...”
“Cero...”
“... são dois zeros, certo?”
“Dós, cero...”
“Não! 0, 0...”
“Cero... cero...”
Peraí... a senhora colocou quantos zeros?”
“Quanto?”
“Olha... vamos começar de novo?”
“O número?”
“Sim. Olha. É 2... 1... 0...”
“Si. Dós, un, cero...”
“Aí são dois zeros... 0, 0...”
“Dós, cero, cero...”
“Peraí... a senhora não escreveu dois né? São dois zeros, não 2, 0...”
“Si. Dós, cero...”
“Mas qual dois a senhora tá falando? Do que começa o número ou o depois do zero? Porque este segundo não existe.”
“No egziste?”
“Não. O número é: 2, 1, 0, 0, 0, 9, 0.”
“Despois?”
“Depois do quê?”
“Dós, cero?”
“Olha. Por favor risca tudo e eu vou falar os números de novo, um de cada vez, ok?”
“Si.”
“2”
“Dós”
“1”
“Un”
“0”
“Cero”
“0”
“Si. Já coloquei este”
“Não! É outro. É mais um!”
“Un”
“Não! Não tem um! Só o que veio depois do dois!”
“...”
“Mais fácil eu ligar mais tarde, né?”
“Si a senhor pode ligar mais tarde a Jaqueline chega”
“Certo! Obrigado!”

TUU TUU TUU TUU TUU...

2 comentários:

Mark disse...

Dá pra vê!

Anônimo disse...

Gringos são uma desgraça, né?